Теперь н?#23398;悃洄学荮?время позн?#23398;堙唰蕨訌洄瞌悃?с русскими слов?#23398;蕨? о которых зн?#23398;支?весь мир!
下面为大家介绍全世界都熟知的俄语单词!

Спутник
卫星

По этому слову ср?#23398;侑?понятно, чем себя пок?#23398;侑学?всему миру Советский Союз. В дв?#23398;乍瑙学洄唰?веке велич?#23398;郄戔訌?прорывом для всего человечества ст?#23398;?первый полёт в космос, совершенный Юрием Г?#23398;鴛学猝訌擐恣? В те времена мировое сообщество зн?#23398;荮?и гудело не только о ?спутник?#23398;?, но и ост?#23398;擐瑙訌??Мир?, космических кор?#23398;咬荮瘰?- ?Союз? и ?Восток?. Русские слова з?#23398;岌訌悃恣纓学荮訌悃?л?#23398;洄訌擐訌瑙支?для поним?#23398;擐訌?иностр?#23398;擐瑙支?и крутились на всех экр?#23398;擐学?телевизоров, обложк?#23398;?г?#23398;侑支?и журн?#23398;荮唰?
通过这个词可明白苏联向全世界展示了什么。在二十世纪,尤里·加加林完成的第一次太空飞行是全人类最大的?#40644;啤?#24403;时,国际社会不仅知道和关注“卫星”,还关注?#25512;?#21495;站,以及宇宙飞船“联盟号”和“东方号”。俄语单词用拉丁语写成,易于外国人理解,并登上所有电视屏幕、报纸和杂志的封面上。

?

К?#23398;荮学戔擐訌堙唰?/strong>
卡拉什尼科夫

А вот и другое слово, которое говорит о других сильных сторон?#23398;?СССР, а именно – вооружении. АК-47, созд?#23398;擐擐恣?известнейшим советским и российским оружейником Мих?#23398;訌荮唰?К?#23398;荮学戔擐訌堙唰纓恣? счит?#23398;支洄悃?с?#23398;蕨唰?н?#23398;悃洄唰瘰毿支?легендой, которую используют по сей день.
这是另一个苏联时代在军备方面广泛运用的词。由着名的苏俄枪匠米哈伊尔·卡拉什尼科夫创建的AK-47被认为是真正的传奇,一直沿用至今。

?

М?#23398;洄猝拽戔堙?/strong>
俄罗斯套娃

М?#23398;荮?кто зн?#23398;支? но зн?#23398;蕨支擐訌洄濮??м?#23398;洄猝拽戔堙? придум?#23398;荮?отнюдь не в России, а в Японии. Из стр?#23398;擐?восходящего солнца в Москву сувенир привезла жена зн?#23398;蕨支擐訌洄唰鴛?Ан?#23398;洄唰荮訌?М?#23398;蕨唰擐洄唰纓?(известнейшего промышленника и мецен?#23398;洄?, который вл?#23398;乍支?м?#23398;鴛学侑訌擐唰??Детское воспит?#23398;擐訌?. Уже тогда прониц?#23398;洄支荮瞌擐恣?предприним?#23398;洄支荮?понял, что игрушка понр?#23398;纓訌洄悃?не только детям, но и взрослым,?м?#23398;洄猝拽戔堙? от имени М?#23398;洄猝拽擐? озн?#23398;椐学皈毿支??м?#23398;洄?семейства?, ?м?#23398;洄濮戔堙?), р?#23398;侑唰戔荮学悃?по многим прил?#23398;纓堙学?не только России, но и всего мира.
很少有人知道,但著名的“俄罗斯套娃”并非在俄罗斯发明,而是在日本。著名的阿纳托利·马蒙托夫?#23588;?#20873;升起的太阳之地日本(著名的实业家和慈善家)给妻子带了纪念品回到莫斯科,他拥有一家“儿童教育”商店。?#21019;?#37027;一刻起,这个精明的企业家意识到这个玩具不仅深受孩?#29992;?#21916;爱,也受到成年人欢迎。“套娃”的俄语单词代表母亲,意为“家庭之母”,“妈妈”)。套娃不仅在俄罗斯销售,而且风靡全球。

?

КГБ
克格勃

?КГБ? всё-т?#23398;堙?является ?#23398;咬咬猝支纓訌学洄濮猝唰? а не одним словом, но мы не могли обойти его стороной. О могуществе комитета госуд?#23398;猝悃洄纓支擐擐唰?безоп?#23398;悃擐唰悃洄?зн?#23398;皈?во многих стр?#23398;擐学? где до сих пор уверены, что он ещё существует. Более того, иностр?#23398;擐瑙?уверены, что в России на к?#23398;丕乍唰鴛?человека у д?#23398;擐擐唰?орг?#23398;擐訌侑学瑙訌?есть досье, все кв?#23398;猝洄訌猝?прослушив?#23398;皈洄悃? а за гр?#23398;丕乍学擐学蕨?осуществляется тот?#23398;荮瞌擐学?слежка.
“克格勃”是一个缩写而不是一个词,但我们不能忽视它。许多国家知道这个的国家安全委员会的权力,许多人仍然确信它仍然存在。此外,外国人确信,在俄罗斯,?#31859;?#32455;为每个人提供档案,所有公寓都被窃听,并对公民进行全面监视。